NIS America ускоряет процесс локализации игр серии «Loss» и «Ys» в Западном регионе
Хорошие новости! Внимание, любители японских ролевых игр! Во время цифровой презентации скорости Ys Release на прошлой неделе на западе.
«Я не могу конкретно говорить о том, что мы делаем для этого внутри компании», — сказал Коста в интервью PCGamer. «Но я могу сказать, что мы усердно работаем над тем, чтобы быстрее локализовать игры Falcom», — сказал он, имея в виду Ys X: Nordix и Trails: Dawn of the Dawn, которые выйдут в октябре этого года и начале следующего года. 》Часть 2.
Хотя Trails: Dawn Part 2 выйдет в Японии в сентябре 2022 года, запланированный график выпуска на западе в начале 2025 года уже «по сравнению с тем, что мы делали с играми Trails в прошлом, он был значительно сокращен. ."
Исторически сложилось так, что эта серия игр заставляла западных игроков долго ждать. Например, Trails in the Sky была выпущена для ПК в Японии в 2004 году, но только в 2011 году версия для PSP, выпущенная XSEED Games, вышла на мировой рынок. Даже недавним играм, таким как Zero No Kiseki и Ao no Kiseki, потребовалось двенадцать лет, чтобы выйти на западные рынки.
Бывший менеджер по локализации XSEED Games Джессика Чавес рассказала о длительном процессе локализации этих игр в 2011 году. Говоря о Trails in the Sky II в своем блоге, она рассказала, что главным узким местом была непростая задача по переводу миллионов символов с помощью команды, состоящей всего из нескольких переводчиков. Учитывая огромное количество текста в игре Trails, неудивительно, что локализация заняла несколько лет.
Хотя локализация этих игр по-прежнему занимает два-три года, NIS America отдает предпочтение качеству, а не скорости. Как объясняет Коста: «Мы хотим выпустить игру как можно быстрее, но не в ущерб качеству локализации… Поиск этого баланса — это то, над чем мы работаем уже много лет, и мы становимся все лучше и лучше». в этом."
Понятно, что локализация требует времени, особенно когда речь идет об играх с большим количеством текста. Релиз Ys VIII: Dana's Teardrop, который был отложен на год из-за ошибок перевода, стал суровым напоминанием NIS America о подводных камнях, которые могут возникнуть в процессе локализации. Однако, судя по заявлению Косты, похоже, что NIS America пытается найти баланс между скоростью и точностью.
Недавний выпуск Trails: Dawn знаменует собой позитивный сдвиг в способности NIS America предоставлять высококачественные локализации сериалов за меньшее время. Это может быть признаком того, что в будущем для NIS America появятся новые хорошие новости, поскольку игра пользуется успехом как у фанатов, так и у новых игроков.
Подробнее о том, что мы думаем о The Legend of Heroes: Trails: Dawn, читайте в обзоре ниже!